-
1 imago
imago imago, inis f изображение -
2 imago
imago imago, inis f картина -
3 imago
imago imago, inis f образ -
4 imago
imago imago, inis f вид, зрелище -
5 imago
imāgo, inis f. [одного корня с imitor ]1) изображение (i. ex aere C)i. ficta C — изваяние (статуя, бюст)i. picta C, PM, VM — картина, портретin imagine parvā Man — в уменьшенном виде, в миниатюреimagines deorum T — идолыimagines (majorum) PM, T, Sen etc. — восковые изображения предковnon habere imagines погов. Sl — не иметь знатных предков, т. е. быть простого происхождения2) изображение, описание, картина (i. temporum meorum C; i. consuetudinis atque yitae C); вид, зрелище (plurima mortis i. V)i. noctis (somni) O — сновидение4) отражение (i. animi vultus, sc. est C); копия (i. tabularum C)(тж. i. vocis O, H, C) эхо, отголосок (i. recinit nomen alicujus H)5) вид, видимость (deceptus imagine decoris L, pacis T)nullam imaginem alicujus rei relinquere C — не оставить и следа от чего-л.umbra et i. C — «тень и звук пустой»6) мысленный образ, представление, понятие, идея (memoria et i. alicujus rei C)imagines extrinsĕcus in animos nostros irrumpunt C — представления проникают в наши души (в нас) извне7) басня, притча ( solebat hac imagine uti Sen) -
6 imago
1) изображение, статуя, concedi solet, ut imagines et statuae - in publicum ponantur (1. 2 D. 43, 9. 1. 7 D. 33, 1. 1. 5 pr. D. 50, 10);imagin. argenteae, marmoreae (1. 6 § 2 D. 34, 2);
imag. majorum (1. 22 C. 5, 37), imaginem decernere alicui (1. 13 § 4 D. 47, 10. 1. 28 § 7 D. 48, 19); (1. 6. 7. § 4 D. 48, 4);
2) сходство, аналогия (pr. J. 3, 28. 1. 1 § 2 D. 38, 2). 3) вид, образ (1. 23 pr. D. 28, 2. 1. 5 § 9 D. 50, 6. 1. un. C. 9, 21);vana imago, идол (1. 12 § 2 C. Th. 16,10).
coloratam iuris imag. referre (1. 1 C. Th. 2, 24).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > imago
-
7 IMAGO
image - образ; по Фоме образ означает выраженное представление вещи; принципом образа является сходство, но не всякое сходство, а то, которое присуще виду, или в крайнем случае, какому-то проявлению вида. В телесных вещах фигура является, в частности, проявлением вида, так животных различие по видам -это различие фигур, а не окрасок, следовательно, если какой-то цвет будет изображен на стене, он вовсе не будет образом вещи, пока не будет изображена фигура вещи. Но сходства видов и фигур вовсе недостаточно, поскольку их происхождение также предполагает определенный принцип образа. Фома, следовательно, делает вывод (Sum. Theol. I, q.35, a. 1 concl.): "Из того, что нечто является истинным образом следует, что оно происходит из чего-то другого, схожего с ним по виду или, наконец, по проявлению вида". По Бонавентуре, образ - это один из трех способов, посредством которых Бог представлен в своих творениях (сравн. VESTIGIUM, UMBRA); творение есть образ настолько, насколько Бог является не только его причиной, но и объектом действия своего дара, настолько, насколько творение есть память, мышление, воля; сам же человек как временное существо сотворен по образу Бога, благодаря интеллектуальной душе (Эригена). -
8 imago
, inis f1) изображение, картина;2) образ, подобие -
9 IMAGO (IMAGE)
образ, выраженное представление вещи; принципом образа является сходство, которое присуще виду или какому-то проявлению вида. В телесных вещах проявление вида - фигура. Сходство видов и фигур предполагает происхождение вещи из чего-то другого, схожего с ним по виду или по проявлению вида. По Боэцию, форма отличается от образа тем, что она «не может быть ни подлежащим, ни быть присущей материи, ибо в противном случае она была бы не форма, а образ. Вот из этих-то форм, существующих помимо материи и создают тела. Впрочем, эти последние, существующие в телах, мы неверно именуем формами: все это лишь образы, подобие форм, существующих не в материи» (Боэций. Комментарий к Порфирию // Боэций. Утешение философией. С. 148). По Бонавентуре, образ - это один из трех способов, посредством которых Бог представлен в своих творениях.Латинский словарь средневековых философских терминов > IMAGO (IMAGE)
-
10 Cúm subit ílliús tristíssima nóctis imágo, Quá mihi súpremúm témpus in Úrbe fuít
Cúm subit ílliús tristíssima nóctis imágo,Quá mihi súpremúm témpus in Úrbe fuít:Cúm repetó noctém, qua tót mihi cára relíqui,Lábitur éx oculís núnc quoque gútta meís.Только возникнет в уме печальнейшей ночи той образ,Той, что во граде моей жизни пределом была,Вспомню лишь ночь, когда дорогого столь много оставил,Льется еще из очей даже и ныне слеза.(Перевод С. Шервинского)Овидий, "Скорбные элегии", I, 3, 1-4.Очень приятно, что мои римские друзья думают обо мне, я тоже не могу вытравить из своего сердца страстного воспоминания об этих временах. Трудно даже сказать, с каким чувством и как часто повторяю я стих Овидия:Cum subit illius tristissima noctis imago,Qua mihi supremum tempus in Urbe fuit.(Вольфганг Гете - Гердеру, 27.XII 1788.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Cúm subit ílliús tristíssima nóctis imágo, Quá mihi súpremúm témpus in Úrbe fuít
-
11 Nám sine dóctriná vitá (e)st quasi mórtis imágo
Ибо без науки жизнь как бы подобие смерти.Стихотворная парафраза (гекзаметр), см. Otium sine litteris mors est hominis vivi sepultūra[ Учитель философии: ] Итак, чему же вы хотите учиться?[ Г-н Жур-ден: ] Чему только смогу: ведь я смерть как хочу стать ученым, и такое зло меня берет на отца и мать, что меня с малолетства не обучали всяким наукам;[ Учитель философии: ] Это понятное чувство, nam sine doctrina vita est quasi mortis imago. (Жан-Батист Мольер, Мещанин во дворянстве.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nám sine dóctriná vitá (e)st quasi mórtis imágo
-
12 FIGURA
figure - фигура, форма; по Фоме (Sum. Theol. I, q. 7, a.1 ad 2): "Фигура, которая является количественным результатом, есть определенная форма, имеющая отношение к количеству". Сравн. IMAGO. -
13 SIMILITUDO
likeness, similitude - сходство, подобие; отношение двух качеств одного и того же вида и рода, так равенство есть согласие двух количеств; отношение причины и следствия включает отношение подобия, в этом смысле все вещи подобны Богу. Фома определяет сходство (In lib. I Sent. d. 2 q. 1 exp. text): "Сходство означает отношение, имеющее своей причиной единство качества, отношение требующее ясности, отчетливости субъектов, поскольку сходство различных вещей означает то же самое качество. Вот почему природа того, что имеет причиной сходство, проявляется в единстве сущности, которая есть благо и мудрость, или что-то еще обозначаемое видом качества". Далее он говорит (Sum. theol. I, q. 93, a. 9 concl): "Сходство - это конкретное единство, поскольку одно из качеств имеет причиной сходство". В смысле сходства с Богом существуют далекие сходства и близкие сходства, согласно Бонавентуре; последние есть образы (imago), обнаруживающиеся только в рациональной душе человека. -
14 UMBRA
-
15 VESTIGIUM
footprint, vestige, trace - след, отпечаток; по Бонавентуре, один из трех путей, которым Бог представлен в своих творениях (сравн. IMAGO, UMBRA); разделение Бонавентуры является систематическим утверждением, выдержанным в традиции августиновской доктрины. Творение есть след настолько, насколько оно является единичным, истинным и благим, и зависимым таким образом от Бога, как от действенной, конечной и формальной причин. -
16 abludo
ab-lūdo, —, —, ereотклоняться, расходиться, не походить -
17 abscedo
abs-cēdo, cessī, cessum, ere1) отходить, уходить, удаляться (procul O; retro Sil; a moenibus L; Tusculanum in agrum T); отступать ( mare abscedit L)2)а) исчезать, проходить ( somnus abscessit O)labor recedet, bene factum non abscedet Cato ap. AG — труд окончится, (но) хорошо исполненная работа не пропадёт3) убывать ( luna abscedens PM)4) мед. нарывать5) уклоняться, отказываться ( incepto irrito L); устраняться, держаться в стороне ( a civilibus muneribus L); прекращать, бросатьa. (ab) obsidione L — отказаться от осады6) отделяться, отлагаться, отпадать ( alicui O и ab aliquo L) -
18 absisto
ab-sisto, stitī, —, ere1)а) уходить, удаляться (luco, limine V)vestigiis alicujus a. L — потерять чей-л. следб) отходить, отступать (ab signis legionibusque non a. Cs; miles abstitit T)2) отскакивать3) исчезать, стушёвываться4) оставлять, прекращать, переставатьa. ferro V или bello H — прекращать военные действияa. obsidione или oppugnatione L — снять осадуa. spe L — оставлять надеждуcontinuando a. magistratu L — отказаться от дальнейшего исполнения служебных обязанностей -
19 adumbratus
1. adumbrātus, a, umpart. pf. к adumbro2. adj.2) неразвитый ( intellegentia C)3) призрачный ( imago gloriae C); ложный, мнимый (fictus et a. C)4) притворный, показной ( laetitia T) -
20 agens
I 1. agēns, entispart. praes. к ago2. adj.1) выразительный, сильный, живой (imago, orator C)2) грам. активный ( verba AG)II agēns, entis m. [ ago ]1) юр. истец, жалобщик Q2) ( при цезарях) (тж. a. rerum или in rebus) ревизор, сыскной агент Dig, Amm
См. также в других словарях:
imago — [ imago ] n. m. et f. • 1866; image 1845; mot latin I ♦ N. m. ou f. Biol. Forme adulte, définitive de l insecte sexué à métamorphoses complètes ou incomplètes. Imago du hanneton. II ♦ N. f. (1915) Psychan. Prototype inconscient acquis dans l… … Encyclopédie Universelle
Imago — es un latinismo en cuanto a que es una palabra latina cuyo significado es equiparable a su derivada española imagen e incluso a representación. Imago puede referirse a: Biología Imago, término entomológico para el último estadio del desarrollo de … Wikipedia Español
imago — IMÁGO s.f. Nume generic pentru stadiul adult al insectelor – din fr. imago. Trimis de baron, 22.12.2002. Sursa: DEX 98 imágo s. f. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic IMÁGO s.f.invar. Forma adultă la insecte. [< fr … Dicționar Român
IMAGO — (roman) Cet article fait partie de la série Science fiction La SF à l’écran autre A B C … Wikipédia en Français
imago — (izg. imágo) m <G mn ā> DEFINICIJA 1. pov. voštana posmrtna maska starorimskog pokojnika, usp. imagines 2. zool. završni stupanj u preobrazbi kukca, odrasli kukac 3. psih. u podsvijesti pohranjena idealna slika o nekoj drugoj osobi iz… … Hrvatski jezični portal
imago — 1797, from L. imago image (see IMAGE (Cf. image)) … Etymology dictionary
Imago — I*ma go, n.; pl. {Imagoes}. [L. See {Image}.] 1. An image. [1913 Webster] 2. (Zo[ o]l.) The final adult, and usually winged, state of an insect. See Illust. of {Ant lion}, and {Army worm} … The Collaborative International Dictionary of English
imago — imago. См. имаго. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
Imāgo — (lat.), 1) gemaltes od. plastisches Bild; bes. in Rom 2) Imagĭnes, die aus Wachs gefertigten u. gemalten Büsten der vornehmen Römer, deren Vorfahren eins der drei höchsten Staatsämter (Ädilität, Prätur, Consulat) bekleidet hatten u. so zu der… … Pierer's Universal-Lexikon
Imāgo — (lat.), Bild (s. Imagines); das vollkommen ausgebildete Insekt, im Gegensatz zur Larve u. Puppe … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Imago — Imāgo (lat.), Bild; in der Zoologie Bezeichnung für das vollkommen ausgebildete Insekt … Kleines Konversations-Lexikon